varandej: (Default)
[personal profile] varandej
Итак, на третью неделю скитаний по Эстонии я наконец добрался до нормального компа, и в общем эта поездка выявила в полный рост две вещи, которые мне НАДО:
1. Купить уже ноут, нетбук или хотя бы планшетник.
2. Учить английский. Эстония - кажется, единственная страна бывшего СССР, где этот язык полезнее русского, а если точнее - уже день на пятый я отучился обращаться по-русски к прохожим или работникам сферы услуг. Порой доходило до смешного - где-то в диалоге у меня вдруг проскакивало русское междометье, и только тут выяснялось, что говорю с другим русским человеком.

Позади Нарва, Кохтла-Ярве, Раквере, Таллин, Тарту, Валга и латвийская Валка, старообряческие Муствеэ и Калласте, Сетумаа с праздником Сету-Фолк, куда я попал совершенно случайно, Выру и веси окрестностей, Вильянди, Пярну, острова Рухну, Сааремаа, Муху и Хийумаа, город Хаапсалу, десятки мыз, церквей, хуторов, мелких посёлков по всей стране и снова Таллин. Первый раз я заезжал в столицу на Янову ночь, второй раз, то есть сейчас - на Певческий праздник.
И в общем, если вкратце:
- Главный стереотип не подтверждается - эстонцы народ очень расторопный и речь их быстрая. Основательны и законопослушны, скорость на дорогах не превышают - да, но откуда взялись анекдоты про "эстонского гонщика", теперь сижу и гадаю.
- Эстония пожалуй самая "деревянная" страна, что я видел. Даже в России количество деревянной архитектуры на душу населения меньше. Эстония в этом смысле вообще уникальна - тут есть и цельные средневековые города (чего нет в России, но хватает в Европе), и цельные деревянные города (чего хватает в России, но почти нет в Европе). Кроме того, Эстония - самая морская из постсоветских стран, я за все прошлые поездки, вместе взятые, не ездил столько водным транспортом и не видел столько маяков. А Сааремаа - второй по населению морской остров бывшего СССР после Сахалина (не считая островов типа Кронштадта, ставших частью городов на берегу).
- Об эстонских древностях очень мало толковой информации на русском языке. Мне повезло - я в гостях у эпичнейшего человека по имени Иосиф Кац, который помог мне найти немало совершенно неожиданных мест и в Таллине, и глубинке.
- О том, что Эстония - самая развитая страна бывшего СССР, я знал ещё из школьного курса географии. "На местности" это похоже на правду, по моим ощущениям уровень жизни (не только доходов, но и порядка) здесь на голову выше и России с Беларусью, и Литвы с Латвией. Причём вопреки расхожему мнению, русский северо-восток выглядит не хуже большей части страны, а самые уютные места Эстонии - конечно же, Сааремаа и Хийумаа. При всём том, Эстония показалась мне несколько менее ухоженной, чем Латвия и Литва, а на улицах больше пьяных (впрочем, не агрессивных), и даже в Таллине попадаются ветхие заросшие дворы, как в каких-нибудь богом забытых райцентрах Архангельской области... но даже это не перебивает общую атмосферу благополучия. Обратная, впрочем, сторона - тут дорого, день пути мне обходится существенно дороже, чем в России и тем более других страна бывшего СССР. И всё же очень быстро приходит осознание, что в этой правильности и благообразии я бы очень быстро умер от скуки.
- Эстонцы - народ удивительно рациональный в плане построения идентичности. Например, их идентичности никак не мешали заводы, которые тут прекрасно себя чувствуют, гудят и что-то производят: потому что убившая заводы страна становится не постиндустриальной, а аграрной. В Выру я видел памятник Екатерине II, открытый уже при независимости, и вообще к царскому наследию тут относятся с почтением. Может, это от того, что Эстония пытается быть похожей на Финляндию, а может - потому что здесь другой менталитет, без польской чувственности и южной горячести.
- Не ставя целью проводить такое исследование, день на третий я обнаружил почти полное отсутствие знаков солидарности с Украиной. Ну, флажок в окне напротив российского посольства; ну, один раз видел туристку с сине-жёлтой ленточкой, да в апреле Хаапсалу в знак солидарности отказалось от слогана "императорски курорт". Но - никаких портретов Путина в писсуарах, лозунгов на заборах, украинских флагов на машинах. Никто не швырял мне в лицо распечатку букинга со словами "Русским оккупантам в нашем отеле не место!" (по-английский или по-эстонски). У больших отелей и бизнес-центров я всего один раз видел украинский флаг (в самом большом "букете" в деловом центре Таллина), а российские флаги попадались раз 5-10. Возможно, солидарность лютобешено демонстрировалась в марте-апреле, а сейчас сошла к кухонным разговорам.
- В большой стране жить хорошо: здесь многие не понимают, как можно не знать английского и не иметь страничку в фейсбуке... а в русскоязычной среде (включая билингвов из соседних стран) неисчерпаемый ресурс для общения есть и так.

А в общем-то, таких тезисов я мог бы написать и больше, но оставлю до серии. Эта поездка ещё и рекордная по объёму переработанной информации. Но главное: Эстония - моя последняя страна в западной части бывшего СССР, то есть на этом векторе остаётся или углублять уже объезженное, или - выходить за его пределы. Ближайшие два дня я ещё в Таллине, а в понедельник отбывают на день в Хельсинки - это будет моя первая встреча с Большой Европой.

Затем три дня в Петербурге, ну а дальше ждёт Крым. Я уже очень туда хочу, так как устал от бесконечных дождей и языкового барьера.
И насчёт Алушты, сразу не сообразил оговориться, что еду туда на некое мероприятие, к ЖЖ, путешествиям и политике отношения не имеющие, и конкретно на ту неделю не планировал тратить ни копейки из Варандей-фонда.

Date: 2014-07-04 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] oladuh1.livejournal.com
Удачи тебе и интересных впечатлений. Напиши пост про паром на Хельсинки. он стоит того)
А Эстония реально благополучна не только по меркам бывшего СССР, но и всей Восточной Европы.
=день на третий я обнаружил почти полное отсутствие знаков солидарности с Украиной=
а с чего ты решил, что они вообще должны быть? в Латвии я подобного вообще не видел ни разу

Date: 2014-07-06 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] ingaret.livejournal.com
присоединяюсь к просьбе.

я-то плавал, знаю, но интересно мнение профессионального путешественника.

Date: 2014-07-05 05:17 am (UTC)
From: [identity profile] ienpw.livejournal.com
Вот странно. Когда я был последний раз в Таллине и пытался по скандинавской привычке общаться на английском, очень быстро выяснялось, что все продавцы и официанты прекрасно владеют русским, включая молодых людей. Правда, я за пределами старого города не был, а это все-таки место туристическое с соответствующими требованиями.

Date: 2014-07-05 07:24 am (UTC)
From: [identity profile] crazy-paddy.livejournal.com
Был в Таллине зимой. Среди молодежи попадались те, с кем проще было договориться по-английски. Справедливости ради, английский у них в целом был весьма паршивый.

Date: 2014-07-05 03:28 pm (UTC)
From: [identity profile] ienpw.livejournal.com
Ну, я общался в основном с официантами и продавцами, поэтому моя выборка не репрезентативная )) Кстати, среди продавцов попадались часто русскоговорящие, т.е. люди, для которых русский язык родной. Но я думаю, это связано с туризмом -- кроме финнов и русских, как мне показалось, туда особо никто не ездит, поэтому, скорей всего, есть особые требования к работающим в туристических местах

Date: 2014-07-05 08:23 pm (UTC)
From: [identity profile] josef kats (from livejournal.com)
кроме финнов и русских, как мне показалось, туда особо никто не ездит

С 15 мая по 15 сентября в порт Таллина заходят туевы хучи круизников, самый распространенный в это время среди туриков язык - американский английский и японский. А потом все вновь умирает на 8 месяцев ;-)

Date: 2014-07-06 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] ingaret.livejournal.com
китайский, а не японский.

Date: 2014-07-05 06:36 am (UTC)
From: [identity profile] soullaway.livejournal.com
То есть тебе в скором времени наверное логично ехать в Таджикистан или на Кавказ. Впрочем дело твое)

Date: 2014-07-05 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] o-apankratov.livejournal.com
Видели ли храм Александра Невского в Тарту? Неплохой образец неорусского стиля нач. ХХ в.: http://sobory.ru/article/?object=12473

Date: 2014-07-05 11:06 am (UTC)
From: [identity profile] dima1989.livejournal.com
Мне отец говорил про Эстонию, а конкретно про Таллин - то, что это будущее для России в плане инфраструктуры и культурно-бытовых аспектов. Что касается Таллина, то отчасти он прав - именно в 2005-м там был ряд проблем, о которых москвичи узнали только к этому времени (например, расширение зоны платной парковки).

Date: 2014-07-05 02:42 pm (UTC)
From: [identity profile] nordlight-spb.livejournal.com
Люблю и уважаю Эстонию.Маленькая,а такая ухоженная страна,с зарплатами правда не очень.

Date: 2014-07-05 03:35 pm (UTC)
From: [identity profile] beryl.livejournal.com
Удачи, очень интересно будет почитать про Эстонию от Варандея))

Date: 2014-07-05 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] jaljustrelka.livejournal.com
Жалко, что в Хельсинки только один день...

Date: 2014-07-06 08:48 am (UTC)
From: [identity profile] ingaret.livejournal.com
даже полдня, если исходить из расписания паромов.

Date: 2014-07-06 11:03 am (UTC)
From: [identity profile] josef kats (from livejournal.com)
Например, их идентичности никак не мешали заводы, которые тут прекрасно себя чувствуют, гудят и что-то производят

На правах принимающей стороны попробую внести некоторое уточнение.
Эстонцы - народ традиционно сельский и "гиганты социалистической индУстрии", а особенно - навербованный для работы на них "класс-гегемон" из псковской глубинки, их идентичности явно не льстили. (Польстишь тут, когда в городах Северо-востока эстонцы к началу восьмидесятых годолв составляли от 3 до 5 процентов ;-) )
С потерей российского рынка (и девяностые годы тут полностью повторили двадцатые) многие славные предприятия, с дореволюционными еще традициями, прекратили свое существование. Единицам удалось сориентироваться и встроиться в современную коньюнктуру - и наиболее яркий тут пример БСРЗ тов. Бермана. Жаль, что похерили и ряд предприятий подчинения ЭССР: прежде всего, завод резиновых изделий "Пыхъяла", керамический завод, фабрика стекла "Тарбеклаас". Практически загнулась легендарная некогда "Норма" (но ремни безопасности для российского автопрома (!) продалжает клепать). (Все это были предприятия, возникшие в двадцатые-тридцатые годы, ориентированные на местный рынок, но тягаться с Китаем оказалось им слабо).
Что сохранилось? Какая-никакая, а сланцедобывающая и сланцедобывающая промышленность, "гражданская" линия производства радиозавода "РЭТ", таллиннская фабрика роялей с ее 95% экспорта, деревообрабатывающая промышленность. Судостроение и судоремонт - не буду судить, ИМХО, сохранили процентов 30-50. Из текстильной промышленности - по-моему, только чулочно-носочная фабрика "Сува" выжила....
Edited Date: 2014-07-06 11:17 am (UTC)

Date: 2014-07-06 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] dima1989.livejournal.com
"Норму" подкосила истерия вокруг Бронзового солдата и отказ АвтоВАЗа от закупок их продукции. А так в своё время аж на "Вольво" ремни свои поставляли. У матери на ВАЗ-2114 аккурат 2007 года выпуска передние ремни как раз таллинские, а задние по-моему откуда-то из бывшей Югославии.

Date: 2014-07-07 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] josef kats (from livejournal.com)
Жаль :-(
Тогда вообще непонятно, на чем "Норма" выживает...

Date: 2014-07-07 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] czerjoszyn.livejournal.com
Эстония интересна ещё и тем, что это — самая «островная» из всех бывших советских республик. Конечно же, в СССР не было союзных республик (да и автономных — тоже), полностью расположенных на островах, но в Эстонии, пожалуй, самый высокий процент соотношения островной и континентальной частей.
From: [identity profile] gotva.livejournal.com
Флаг города Нарва). Image

Date: 2014-07-07 10:33 am (UTC)
From: [identity profile] Илья Тихонов (from livejournal.com)
Очень рад..Весь в предвкушении отчётов по поездке..Ведь я жил все летние месяцы там с 1973 по 1991 год, да и в 90-е пару раз отдыхал. Даже эстонский язык понимал,и до сих пор помню где-то 300-500 слов. Очень интересны мне ощущения автора..Жаль,что с Тарту Илье не помог. Не откликнулась группа в одноклассниках..Наверное сам там сориентировался. А по Украине да. Я почитываю Дельфи рус ее..Так там в основном пророссийская позиция.

Date: 2014-07-07 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] b-s-d-1.livejournal.com
>пятый я отучился обращаться по-русски к прохожим или работникам сферы услуг

Вот удивительно!

Да, у меня в Эстонии (глубинной и сельской) несколько раз было, что при подвозе автостопом
или в иных ситуациях приходилось общаться с молодёжью, не знающей русского.
Даже один раз выдавил английские фразы. Но обычно - я говорил по-русски, надеясь,
что они говорить не могут, но понимают. Молодёжь, подвозившая в сторону Лавассааре и
вроде как не знавшая русский, включила в машине ... русскую !попсу"!

Я хотя могу объясниться на английском на примитивном уровне, что и делал в Америке -
но в Эстонии это принципиально не считаю возможным.

Date: 2014-07-07 07:20 pm (UTC)
From: [identity profile] josef kats (from livejournal.com)
Я хотя могу объясниться на английском на примитивном уровне, что и делал в Америке -
но в Эстонии это принципиально не считаю возможным.


в чем принцип-то заключается?
С 1990 года в эстонских школах русский язык не является обязательным предметом. За это время выросло поколение тех, кто не говорит на нем. Ибо особенно не с кем - в эстонской-то глубинке. А английский им худо ли бедно, но с 4 класса в голову вколачивают. Как русский в свое время. А до того - немецкий.

(Что касается русской попсы в машине. Когда я учился в Стокгольме, "Нас не догонят" в исполнении ТаТу звучало чуть ли не из каждого радиоприемника у водителей автобусов. Реально, достовало. Но я сильно сомневаюсь, что эти водилы могли бы объясниться со мной на русском ;-) )

Date: 2014-07-07 07:29 pm (UTC)
From: [identity profile] b-s-d-1.livejournal.com
Всё-таки 300 лет эта земля была Россией, 30 процентов населения русские. Дико это для меня.

Date: 2014-07-07 08:58 pm (UTC)
From: [identity profile] josef kats (from livejournal.com)
Тут такая загогулина: вплоть до конца 19 века остзейские губерние были "Россией" довольно условной. Де-юре - безусловно, а вот де-факто...Немецкий язык делопроизводства, средневековое законодательство, такой "заповедник старой Германии" в составе РИ. Русское население было, преимущественно, служивым - плюс некоторое количество купцов в городах. Особых контактов у эстонцев с русскими не было, главным образом - в армии. Схожая ситуация повторилась и в 40 советских лет. Лучше всего русским владели мужчины, прошедшие службу в рядах СА. Плюс те представители интеллигенции, которые усились в Питере-Москве. Женщины, особенно в глубинке, даже в восьмидесятые владели русским слабовато, скажем прямо.
Тридцать процентов неэстонского населения (говорят, сейчас стало меньше, но не думаю) не рассредоточены по всей территории страны. Они образуют от 93 до 95 населения в городах Северо-Востока (но не в тамошней сельской местности!), половину населения Таллинна. Но на большей части территории страны (подчеркиваю, в сельской местности) людей, для каоторых русский является родным, еще поискать надо. Причем где-нить в уездах Вырумаа, Тартумаа, Валгамаа, не говоря уже об островах Хийумаа и Сааремаа поиски могут оказаться долгими и не всегда результативными. Местные не то что "не хотят" говорить по-русски - они банально не умеют.

Date: 2014-07-08 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] b-s-d-1.livejournal.com
Я интересовался историей Эстонии, и всегда удивлялся, почему в 100 с небольшим километрах от столицы страны при отсутствии какого-либо автономного статуса за 200 лет не произошла русификация.

Но насчёт отсутствия русского сельского населения - не согласен. В восточной Эстонии много русских старообрядческих деревень, где русские поселились сотни лет назад, задолго до того, как Пётр I присоединил нынешнюю Эстонию к России.

В ходе поездки http://infojd.ru/dop/poezdka2008est.html
был в селе Улила западнее Тарту, то есть в самом центре Эстонии - и был удивлён тем, что там в основном русскоязычные.

Date: 2014-07-08 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] kase74.livejournal.com
Реформы Никона начались в 1653, Эстония вошла в состав России в 1721. 70 лет - это не "сотни лет назад, задолго до того, как Пётр I присоединил нынешнюю Эстонию к России".

Date: 2014-07-08 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] josef kats (from livejournal.com)
Безусловно, есть русские деревни на побережье Чудского озера. Были и дервени, куда при Петре "переводили" крепостных крестьян из российской глубинки. Но даже в самые рассоветские времена село было процентов на 90 эстонским. По конкретному Улила сказать не могу, т.к. не бывал там никогда. Википедия говорит, что это не деревня, а поселок, на торфоразработках которого работали еще в царское время выходцы из русских деревень Причудья. Очень может быть.

Что касается "отсутствия какого-либо автономного статуса". Статус очень даже присутствовал. "Прибалтийский особый порядок" ему имя. Со всеми прелестями автономии де-факто, в 18 веке особенно. Тут тебе и таможенная граница, и особый чекан монет-ливонезов... Да и в целом не было задачи этот край русифицировать вплоть до 1890ых. Зачем? Крестьяне работают, немцы ими управляют - благодать! ;-)

Date: 2014-07-08 06:59 am (UTC)
From: [identity profile] b-s-d-1.livejournal.com

В истории удивляют два факта: появление независимых Литвы, Латвии и Эстонии в 1918 году
и лёгкость их присоединения к СССР в 1940 году.

Как они смогли "из ничего" построить жёсткие и жизнеспособные национальные государства,
когда до 1917 года об эстонцах и латышах в России мало кто знал, когда границы губерний
не соответствовали границам нынешних государств, когда основными языками были
русский и немецкий, а не русский и эстонский/латышский?

И почему с такой лёгкостью, практически без единого выстрела, расстались
со своей независимостью в 1940 году?

Date: 2014-07-08 07:13 am (UTC)
From: [identity profile] odessa-2012.livejournal.com
а как в Тарту с русским языком ?, у меня сестра троюродная там училась, ездил в гости в начале 80-х, русский язык знали тогда все...

Date: 2014-07-08 09:55 am (UTC)
From: [identity profile] dima1989.livejournal.com
В 2005-м было достаточно неважно, но во многих местах его понимали.

Date: 2014-07-11 08:02 am (UTC)
From: [identity profile] jerzy hawk (from livejournal.com)
Может тут дело в закрытом характере эстонцев? Вот латыши и особено литовцы - очень открытые и на самом деле много общались и позаимствовали у соседей в культурном плане. У нас вот очень похожий постсовецкий менталитет. А вот эстонцы - упрямые, всё по своему делали. И у них получилось оторватся от всей ех-СССР. Неделю назад был в Таллинне, удивило, что все ездят по правилам, негоняет. В вот в латвии и в литве сразу все начинают гонять и нырять в потоке машин между фурами. А ещё удевило, что громко на русском языке в таллинне говорят лишь туристы из ближнего зарубежия. И хотя большенство обслужевавшего персонала были местные русскоязычьные, об этом дагадатся можно было лиш по именам или флажками на бейджах. И очень всё дорого - в центре города немецкие цены а то и повыше

Profile

varandej: (Default)
varandej

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 14th, 2026 07:28 am
Powered by Dreamwidth Studios