"а типа, ща кого-нить найдем кто по-голландски умеет, подождите," это же брюссель:]
Знакомо, знакомо! Мне даже кажется, что в Валлонии они как-то с большей охотой говорят (ну, или пытаются), по-нидерландски, чем в Брюсселе. Я не фламингант, но когда в Брюсселе госслужащие и сфера обслуживания не говорят по-нидерландски - это раздражает.
Зато никогда не забуду, как лет десять назад я, тогда едва говоря по французски, набрался смелости совершить вылазку во Льеж. Составил заранее список фраз. Первый же местный житель, к которому я обратился с вопросом, как пройти в центр, спросил меня "flamand?" - и затем ответил мне на вполне сносном нидерландском. Но вряд ли эту ситуацию можно назвать типичной, просто повезло.
no subject
Знакомо, знакомо! Мне даже кажется, что в Валлонии они как-то с большей охотой говорят (ну, или пытаются), по-нидерландски, чем в Брюсселе. Я не фламингант, но когда в Брюсселе госслужащие и сфера обслуживания не говорят по-нидерландски - это раздражает.
Зато никогда не забуду, как лет десять назад я, тогда едва говоря по французски, набрался смелости совершить вылазку во Льеж. Составил заранее список фраз. Первый же местный житель, к которому я обратился с вопросом, как пройти в центр, спросил меня "flamand?" - и затем ответил мне на вполне сносном нидерландском. Но вряд ли эту ситуацию можно назвать типичной, просто повезло.