Сумы, к сожалению, видел только из окна поезда и то, очень давно - в последний раз в 1991 году. Запомнился разве что вывесками на мове. Как, впрочем, и Конотоп с Мерефой. Не факт, что замурованная сестра была девственницей - в венгерском фольклоре есть баллада о каменщике по имени Келемен, замуровавшем в крепостную стену свою жену. (Стены и ныне стоят, а Келемена с сыном поглотила разверзнувшаяся земля) - http://www.e-reading.club/chapter.php/1023368/169/Evropeyskaya_poeziya_XVII_veka.html (Перевод М. Исаковского, самый поэтичный, но судя по другим версиям перевода, не вполне точный) Гусар пишется с одной "с" (от венгерского husar - двадцать). Белым золотом чаще называли хлопок. По самой распространенной версии, Булатович погиб в перестрелке с бандитами.
no subject
Не факт, что замурованная сестра была девственницей - в венгерском фольклоре есть баллада о каменщике по имени Келемен, замуровавшем в крепостную стену свою жену. (Стены и ныне стоят, а Келемена с сыном поглотила разверзнувшаяся земля) - http://www.e-reading.club/chapter.php/1023368/169/Evropeyskaya_poeziya_XVII_veka.html (Перевод М. Исаковского, самый поэтичный, но судя по другим версиям перевода, не вполне точный)
Гусар пишется с одной "с" (от венгерского husar - двадцать).
Белым золотом чаще называли хлопок.
По самой распространенной версии, Булатович погиб в перестрелке с бандитами.